„So redn mia“ – Episode 2
Der nächste Urlaub kommt bestimmt, da sind wir uns sicher. Damit ihr bestens vorbereitet seid, haben wir nachstehend wieder ein paar Redewendungen in unserem Dialekt für euch. Denn es kommt sehr gut an, wenn man als Gast den Dialekt der Einheimischen beherrscht. Wer also fleißig die Episoden von „So redn mia“ verfolgt, wird sicherlich sehr bald ein „Mundartmeister“ werden und auch die Unterhaltungen zwischen Einheimischen verstehen.
Wir wünschen euch viel Spaß!
Redewendungen im Dialekt:
|
Pongauerisch |
Hochdeutsch |
|
Hiatz bin i owa dakemma! |
Jetzt habe ich mich aber erschrocken! |
|
Des is a gfret! |
Das ist eine Unannehmlichkeit! |
|
Wos is des rahrs? |
Was ist das Seltenes? |
Gefühle, körperliche Zustände und dergleichen:
|
Pongauerisch |
Hochdeutsch |
|
übernachtig |
unausgeschlafen |
|
sich verkutzen |
sich verschlucken |
|
dasig sein |
benommen sein/sich benommen fühlen |
|
damisch sein |
verwirrt sein |
|
rauschig |
alkoholisiert |
|
tramhappert |
verschlafen/unkonzentriert |
Richtungsangaben:
|
Pongauerisch |
Hochdeutsch |
|
fiahra |
nach vorne |
|
zruck |
nach hinten/zurück |
|
dalängs |
der Länge nach |
|
arschtling |
rückwärts |
|
auffi |
nach oben/hinauf |
|
owi |
nach unten/hinunter |
|
umi |
hinüber |
|
uma |
herüber |
Und zum Abschluss noch ein paar Begriffe für einen möglichen Arztbesuch im Urlaub:
|
Pongauerisch |
Hochdeutsch |
|
I muas hiatz zum Dokta. |
Ich muss jetzt zum Arzt. |
|
Schädl |
Kopf |
|
Ohrwaschl |
Ohren |
|
Gnagg |
Nacken |
|
Buggl |
Rücken |
|
Zechn |
Zehen |
|
Haxn |
Beine |
|
I muas speim. |
Ich muss mich übergeben. |
|
Mei Fuaß duad weh. |
Mein Fuß tut weh. |
|
I siag so letz. |
Ich sehe so schlecht. |
|
I hob mi okhaud. |
Ich habe mich angestoßen. |



